Saya mengerti tulisan di bawah ini, tetapi tidak memahami maksudnya. Adakah Anda memahaminya?
Ramai kawan sayà membuat rancangan hari jadi. Ani nak menganjurkan rancangan harijadi, tepat pelancaran buku ceritànyà hari Khamis petang esok. Fairul menjemput sayà hari Jumaat malam padà jamuan harijadinyà. Hari Ahad pun adà rancangan harijadi Eddie dan Miki kat Gelanggang Sukan. Isnin nanti Devi menganjurkan rancangan harijadi kat rumahnyà. Sibuk sangat satu minggu ni.
Tengok kalender satu tahun pun, ramai lagi rancangan. 7 hb (haribulan) Mac 2016 adà rancangan harijadi Husaini. 21hb Jun 2016 adà rancangan harijadi Suri. Bulan Julai dan Ogos pun ramai rancangan harijadi kawan-kawan sayà. Bulan Disember pun adà. Bilàlah sayà nak mencadangkan rancangan harijadi?
Alamak! Dah kurang suku pukul enam. Dalam masà duà puluh lapan minit dan limà puluh saat mesti dah sedià. Nanti pukul 6.30 (enam setengah) pergi rumah Noor adà rancangan harijadinyà.
Untuk kawan-kawan sayà semuà, selamat harijadi!
Terjemahan bebas:
Ramai kawan sayà membuat rancangan hari jadi. Ani nak menganjurkan rancangan harijadi, tepat pelancaran buku ceritànyà hari Khamis petang esok. Fairul menjemput sayà hari Jumaat malam padà jamuan harijadinyà. Hari Ahad pun adà rancangan harijadi Eddie dan Miki kat Gelanggang Sukan. Isnin nanti Devi menganjurkan rancangan harijadi kat rumahnyà. Sibuk sangat satu minggu ni.
Banyak teman saya membuat acara ulang tahun. Ani ingin menyelenggarakan ulang tahun, ketika peluncuran buku ceritanya hari Kamis sore besok. Fairul mengundang saya makan-makan di hari ulang tahunnya pada hari Jumat malam. Hari Minggu pun ada acara ulang tahun Eddie dan Miki di Gelanggang Olahraga. Senin nanti Devi menyelenggarakan acara ulang tahun di rumahnya. Sibuk sekali satu minggu ini.
Tengok kalender satu tahun pun, ramai lagi rancangan. 7 hb (haribulan) Mac 2016 adà rancangan harijadi Husaini. 21hb Jun 2016 adà rancangan harijadi Suri. Bulan Julai dan Ogos pun ramai rancangan harijadi kawan-kawan sayà. Bulan Disember pun adà. Bilàlah sayà nak mencadangkan rancangan harijadi?
Lihat kalender satu tahun pun, masih banyak acara. Tanggal 7 Maret 2016 ada acara ulang tahun Husaini. Tanggal 21 Juni 2016 ada acara ulang tahun Suri. Bulan Juli dan Agustus pun banyak acara ulang tahun teman-teman saya. Bulan Desember pun ada. Kapan saya akan merencanakan acara ulang tahun?
Alamak! Dah kurang suku pukul enam. Dalam masà duà puluh lapan minit dan limà puluh saat mesti dah sedià. Nanti pukul 6.30 (enam setengah) pergi rumah Noor adà rancangan harijadinyà. Untuk kawan-kawan sayà semuà, selamat harijadi!
Aduh! Sudah jam enam kurang seperempat. Dalam waktu dua puluh delapan menit dan lima puluh detik, harus sudah siap. Nanti jam 6.30 (setengah tujuh) pergi ke rumah Noor ada acara ulang tahunnya. Untuk teman-teman saya semua, selamat ulang tahun!
Kosakata:
Kata | Arti Malaysia | Arti Indonesia |
Alamak! | Aduh!, Ya ampun! | – |
bila | kapan | jika, kalau |
dah | sudah | – |
Disember | Desember | – |
esok | besok | besok |
haribulan | tanggal | hari dan bulan |
harijadi | ulang tahun | hari jadi |
Isnin | Senin | – |
jamuan | makan-makan | acara makan resmi |
Julai | Juli | – |
Jumaat | Jumat | – |
Jun | Juni | – |
kat | di | dekat |
kawan | teman | teman |
Khamis | Kamis | – |
lagi | masih, lebih | tambahan |
lapan | delapan | – |
Mac | Maret | merk laptop |
masa | waktu | waktu, benarkah? |
mencadangkan | merencanakan | menyimpan cadangan |
menganjurkan | menyelenggarakan | menyarankan |
menjemput | mengundang | mengajak orang pergi |
mesti | harus | harus |
minit | menit | – |
nak | mau, hendak | adik |
Ogos | Agustus | – |
pelancaran | peluncuran | alat memperlancar |
pergi | menuju | pergi |
petang | sore | senja |
pukul | jam | pukul |
ramai | banyak | banyak orang |
rancangan | acara | desain |
saat | detik | ketika |
sedia | siap | saji |
Selamat Harijadi! | Selamat Ulang Tahun! | – |
sibuk sangat | sibuk sekali | sangat sibuk |
sukan | olahraga | – |
suku | seperempat | kelompok kecil |
kurang suku pukul enam | jam enam kurang seperempat | – |
tengok | lihat | menoleh |
Tujuan tulisan ini
Orang Indonesia mengetahui hal-hal yang berbeda dalam menyebut waktu dan tanggal bagi orang Malaysia.
Ada soalan? Sila menanggapi pada borang di bawah, atau hubungi kami. 🙂
Ada pertanyaan? Silakan menanggapi pada kolom di bawah, atau hubungi kami. 🙂