Huruf hidup dalam bahasa Thai disebut sàrà. Perlu diperhatikan bahwa bahasa Thai mengenal harkat (panjang – pendek) bunyi huruf hidup. Dalam situs ini, setiap harkat panjang kami tandai dengan titik dua setelah huruf hidup.
Huruf Hidup Tunggal
Baca | Panjang | Pendek | ||
a | ◌า |
|
◌ะ |
|
i | ◌ี |
|
◌ิ |
|
u | ◌ู |
|
◌ุ |
|
ū | ◌ื |
|
◌ึ |
|
e | เ◌ |
|
– | |
ē | แ◌ |
|
– | |
o | ◌อ |
|
– | |
ọ | โ◌ |
|
– |
Catatan:
- Lambang ◌ merupakan perwakilan huruf mati, untuk menunjukkan letak huruf hidup jika dipasangkan dengan huruf mati, apakah berada di depan, belakang, atas, bawah, dan/atau sekelilingnya.
- Perhatikan bahwa aksara อ (o-àng) meskipun digolongkan ke dalam huruf mati, tetapi seringkali dianggap huruf hidup dengan bunyi ‘o’ seperti dalam kata ‘orang’.
Selain a-i-u-e-o, bahasa Thai memiliki bunyi ū, ē, dan ọ.
- ū, seperti eu dalam bahasa Sunda dan Aceh (mengucap dengan gigi agak dirapatkan).
- ē, seperti bunyi e saat menirukan suara kambing (rongga mulut terbuka lebih lebar).
- ọ, seperti mengatakan o dalam kata kolong dengan penuh tekanan (atau lingkar bibir membulat).
Harkat huruf hidup juga menentukan arti bunyi. Kesalahan panjang dan pendek bunyi dapat mengubah artinya. Bisa jadi maksudnya “pergi berlatih (hàt, pendek)” malah didengar sebagai “ke pantai (hà:t, panjang)”. Akhirnya teman-teman mau ikut semua. 😀
Huruf hidup e, ē, dan ọ pada bagan di atas tidak mempunyai lambang khusus dalam harkat pendek. Meskipun demikian, harkatnya dapat dipendekkan dengan menambahkan lambang ะ (a pendek) di akhir kata.
Baca | Pendek | |
e | เ◌ะ | |
ē | แ◌ะ | |
ọ | โ◌ะ |
Selain huruf-huruf hidup di atas, terdapat 2 (dua) lambang huruf yang menunjukkan harkat pendek:
◌ั◌ | ◌็◌ |
ไม้หันอากาศ | ไม้ไต่คู้ |
a (pendek) | (lambang pendek) |
Lambang ไม้หันอากาศ [mái hăn a:kà:t] digunakan jika setelah bunyi a harkat pendek masih terdapat huruf mati.
Lambang ไม้ไต่คู้ [mái tài khú:] digunakan jika setelah bunyi huruf hidup harkat pendek selain i dan u masih terdapat huruf mati.
Huruf Hidup Gabungan
Beberapa huruf hidup tunggal dapat digabung untuk membentuk suatu bunyi huruf hidup. Bahkan beberapa huruf mati seperti ว (wo-‘wē̆n), ย (yo- yák), dan อ (o-àng) pun dilibatkan dalam pembentukannya.
Baca | Panjang | Pendek | ||
ë | เ◌อ |
|
เ◌อะ |
|
ūë | เ◌ือ |
|
เ◌ือะ |
|
au | เ◌า |
|
เ◌าะ |
|
ia | เ◌ีย |
|
เ◌ียะ |
|
ua | ◌ัว |
|
◌ัวะ |
|
ëy | เ◌ย | – |
Catatan:
- Lambang bunyi ë sama seperti bunyi e-pepet (atau e melayu), seperti e dalam kata pesawat.
- Lambang bunyi ūë adalah dua bunyi yang berurutan dari ū (‘eu’ pada bahasa Aceh atau Sunda) dan ë (e-pepet), sehingga dibaca menyerupai bunyi ‘eua’.
Selain gabungan huruf hidup di atas, terdapat gabungan lambang huruf ë yang menunjukkan harkat pendek jika setelahnya masih terdapat huruf mati.
เ◌ิ◌ |
ë (pendek) |
|
Harkat bunyi o dalam beberapa buku acuan belajar bahasa Thai sering dipadankan sebagai berikut:
Baca | Panjang | Pendek | ||
o | ◌อ |
|
เ◌าะ |
|
Huruf Hidup Tambahan
Selain lambang di atas, terdapat 7 (tujuh) huruf-huruf hidup tambahan.
Baca | Panjang | Pendek | ||
ai (maimuan) | – | ใ◌ |
|
|
ai (maimalay) | – | ไ◌ |
|
|
am | – | ◌ำ |
|
|
rū | ฤๅ |
|
ฤ |
|
lū | ฦๅ | ฦ |
Catatan:
- Huruf lū, baik ฦ maupun ฦๅ, sudah jarang digunakan dalam penulisan Thai saat ini.
- Aksara า dan ๅ adalah huruf hidup “a”, namun aksara ๅ (lebih panjang) khusus disandingkan dengan ฦ dan ฤ untuk memperpanjang harakatnya.
Sumber suara: langhub.com
Banyak juga ya… 😀
Pertanyaan? Sampaikan pada kolom tanggapan di bawah. 🙂
phi mau tanya simbol ( ้) buat apa ya?
halo admin, apkh punya sosmed atau apapun yg bisa dihubungi? aku mau tanya2 ttg bhs inii. terimakasih.
Hai Dew,
Sepertinya sangat tertarik belajar bahasa ini ya.
Untuk ngobrol, silakan kirim surel kami ke alamat dbahasa(at)yahoo(dot)com.
Terima kasih sudah berkunjung.
Halo kak, untuk pemilihan dan penggabungan huruf nya itu bagaimana ya? seperti contoh penggabungan huruf Thai untuk nama orang indonesia, sedangkan per aksara sendiri punya sebutan tersendiri ? saya masih bingung utk bagian yg itu, mohon bantuannya . Terimakasih
Hai, Hesty.
Tidak perlu bingung. Pada dasarnya huruf Thai berupa aksara yang digabung menjadi kata, sama seperti bahasa Indonesia. Gabungkan saja huruf mati dan huruf hidup hingga terbaca menjadi nama.
Selama orang Thai bisa baca dan hanya mengandung kata dengan arti yang sopan, lanjut saja.
Terima kasih sudah berkunjung, ya.
sawatdi kha pi, boleh penjelasanya lagi soal mai tai khuu, aku masih penasaran soal penggunaanya. intinya kan mai tai khuu itu untuk memperpendek vokal ya pi, tapi huruf i & u tidak bisa begitukah??
lalu apa ada arti sendiri kenapa mai tai khu ini lebih sering ditemui dihuruf… e(เอ) dan ee(แอ)??
khopkhun kha…
Sàwàtdi: khráp, Kimla2. Semangat belajar bahasa Thai ya?
Oke. Mengapa huruf อี i: dan อู u: tidak bisa menggunakan ไม้ไต่คู้ mái tài khú:? Karena huruf i dan u (juga termasuk อา a:) sudah memiliki bentuk huruf sendiri yang mewakili harkat pendeknya, yaitu อิ i, อุ u, dan อะ a (lihat kembali tabel paling atas).
Sementara, เอ e: dan แอ ē: (juga termasuk ออ o:) harus dibantu ะ untuk memperpendek harkatnya, yaitu dari เป pe: menjadi เปะ pe atau แป pē: menjadi แปะ pē. Dengarkan perbedaan bunyinya pada Google.
Lantas jika diakhiri huruf mati, misalnya น, akan dibaca เปน pe:n. Bagaimana memperpendeknya? Gunakan ไม้ไต่คู้ menjadi เป็น pen. Hal ini berlaku juga untuk o, contohnya อ็อง ong. Untuk i dan u? Mudah. Mereka ada huruf yang mewakili, ปิน pin dan ปุน pun, sehingga tidak perlu ไม้ไต่คู้ lagi.
Semoga lebih jelas, ya.
Kak beda antara ๅ dan า apa yah?
Hai, Siti Sarah.
Keduanya sama-sama “lâ:kkhâ:ng ลากข้าง (า)” yang dibaca “a”. Bedanya hanya “lâ:kkhâ:ng panjang ลากข้างยาว (ๅ)” khusus berpasangan dengan huruf mati ฤ dan ฦ untuk menandai harakat panjangnya dan tidak dibaca “a”.
Semoga lebih jelas, ya.
Min kalo fungsi ห selain jd kons H, dia sebagai apa? Katanya ada fungsi lain ya? Sama ga ngerti yg lambang mai tai khu..tolong kasih contoh lain dong min, blm ngertiii ;( maksudnya selain i & u berarti semua huruf vokal konsonan boleh pake itu?
Hai Tria, sepertinya semangat belajar bahasa Thai.
Fungsi ห untuk mengubah nada (sekaligus arti). Contoh: วาน (wa:n) kemarin, dan หวาน (wǎ:n) manis. Sementara penggunaan maitaikhu selain i dan u contohnya เด็ก (dek), แข็ง (khēng), ร็อค (rok). Jika tanpa maitaikhu, maka dibaca dengan harkat panjang yaitu (de:k), (khē:ng), dan (ro:k).
Semoga lebih jelas ya.
Min kalo Yuliana Gimana tulisan nya aku mau bikin tatto..
minta tolong ya min
Hai, Fahlevy.
Ini untuk kekasihnya ya? Hehe..
Tulisan Yuliana dlm bahasa Thai yaitu
ยูลีอานา
Mohon koreksinya jika salah.
Terima kasih sudah berkunjung. 🙂
Min ad buka bimbel gk
Hai, Umam. Kami tidak membuka bimbel. Mau ngobrol bahasa Thai lebih banyak? Ayo ngobrol di sini atau silakan klik Hubungi Kami. Terima kasih sudah berkunjung, ya. 🙂
Min boleh tanyak gx kalo farid tulis nya gi mana yak mohon bantuan nya
Hai, Farid.
Tulisannya ฟาริด
Mohon koreksinya jika salah.
Terima kasih sudah berkunjung. 🙂
Owh ya makasi ya min ☺️
ไม่เป็นไรครับ
Mai pen rai khrap.
mie telur? nulisnya gimana ya
บะหมี่ไข่?
Mohon koreksinya jika salah.
เรียน ini cara bacanya riiaan atau iiaarn??
Tolong di jawab: “))
Hai Samsuddin.
เรียน dibaca ‘rian’.
Huruf hidup gabungan เอีย dibaca ‘ia’.
Tetap semangat mempelajarinya ya.
Khob khun na khap :”))
susah dipaahami. gmn nih min? 🙁
Hai Grace, terima kasih sudah berkunjung ya.
Bagian mana yg sulit dipahami? Ayo ngobrol di sini.
Khob khun na khap hehehe
Mai pen rai khrab. 🙂